Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
| Universele Verklaring van de Rechten van de Mens Загальна Ð”ÐµÐºÐ»Ð°Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐŸÑ€Ð°Ð² Людини Zahal'na Deklaratsija Praw Ljoedini |
| Â |
| Artikel 6 Een ieder heeft, waar hij zich ook bevindt, het recht als persoon erkend te worden voor de wet. |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 6 Кожна людина, де б вона не перебувала, має право на Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ—Ñ— правоÑуб'єктноÑті. |
| Â |
| Â |
|
Artikel 7 |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 7. Ð’ÑÑ– люди рівні перед законом Ñ– мають право, без будь-Ñкої різниці, на рівний Ñ—Ñ… захиÑÑ‚ законом. УÑÑ– люди мають право на рівний захиÑÑ‚ від Ñкої б то не було диÑкримінації, що порушує цю Декларацію, Ñ– від Ñкого б то не було Ð¿Ñ–Ð´Ð±ÑƒÑ€ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ такої диÑкримінації. |
| Â |
| Â |
|
Artikel 8 |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 8. Кожна людина має право на ефективне Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ правах компетентними національними Ñудами в разі Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñ—Ñ— оÑновних прав, наданих їй конÑтитуцією або законом. |
| Â |
| Â |
|
Artikel 9 |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 9. Ðіхто не може зазнавати безпідÑтавного арешту, Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ вигнаннÑ. |
| Â |
| Â |
|
Artikel 10 |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 10. Кожна людина, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ—Ñ— прав Ñ– обов'Ñзків Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð³Ñ€ÑƒÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñті пред'Ñвленого їй кримінального обвинуваченнÑ, має право, на оÑнові повної рівноÑті, на те, щоб Ñ—Ñ— Ñправа була розглÑнута прилюдно Ñ– з додержаннÑм уÑÑ–Ñ… вимог ÑправедливоÑті незалежним Ñ– безÑтороннім Ñудом. |
| Â |
"Oog om oog maakt de hele wereld blind.
око за око i свiт залишиться слiпим.
"

