Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
| Universele Verklaring van de Rechten van de Mens Загальна Ð”ÐµÐºÐ»Ð°Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐŸÑ€Ð°Ð² Людини Zahal'na Deklaratsija Praw Ljoedini |
| Â |
| Artikel 21 Een ieder heeft het recht om deel te nemen aan het bestuur van zijn land, rechtstreeks of door middel van vrij gekozen vertegenwoordigers. Een ieder heeft het recht om op voet van gelijkheid te worden toegelaten tot de overheidsdiensten van zijn land. De wil van het volk zal de grondslag zijn van het gezag van de Regering; deze wil zal tot uiting komen in periodieke en eerlijke verkiezingen, die gehouden zullen worden krachtens algemeen en gelijkwaardig kiesrecht en bij geheime stemmingen of volgens een procedure, die evenzeer de vrijheid van de stemmen verzekert. |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 21. Кожна людина має право брати учаÑть в управлінні Ñвоєю країною безпоÑередньо або через вільно обраних предÑтавників. Кожна людина має право рівного доÑтупу до державної Ñлужби в Ñвоїй країні. Ð’Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ñƒ повинна бути оÑновою влади урÑду; Ñ†Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð° виÑвлÑтиÑÑ Ñƒ періодичних Ñ– нефальÑифікованих виборах, Ñкі повинні провадитиÑÑŒ при загальному Ñ– рівному виборчому праві шлÑхом таємного голоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ ж через інші рівнозначні форми, що забезпечують Ñвободу голоÑуваннÑ. |
| Â |
| Â |
|
Artikel 22 |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 22. Кожна людина, Ñк член ÑуÑпільÑтва, має право на Ñоціальне Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ– на здійÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ—Ñ— гідноÑті Ñ– Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ розвитку Ñ—Ñ— оÑоби прав у економічній, Ñоціальній Ñ– культурній галузÑÑ… за допомогою національних зуÑиль Ñ– міжнародного Ñпівробітництва та відповідно до Ñтруктури Ñ– реÑурÑів кожної держави. |
| Â |
| Â |
|
Artikel 23 |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 23. Кожна людина має право на працю, на вільний вибір роботи, на Ñправедливі Ñ– ÑприÑтливі умови праці та на захиÑÑ‚ від безробіттÑ. Кожна людина, без будь-Ñкої диÑкримінації, має право на рівну оплату за рівну працю. Кожний працюючий має право на Ñправедливу Ñ– задовільну винагороду, Ñка забезпечує гідне людини Ñ–ÑнуваннÑ, Ñ—Ñ— Ñамої та Ñ—Ñ— Ñім'Ñ—, Ñ– Ñка в разі необхідноÑті доповнюєтьÑÑ Ñ–Ð½ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ заÑобами Ñоціального забезпеченнÑ. Кожна людина має право Ñтворювати профеÑійні Ñпілки Ñ– входити до профеÑійних Ñпілок Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñту Ñвоїх інтереÑів. |
| Â |
| Â |
|
Artikel 24 |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 24. Кожна людина має право на відпочинок Ñ– дозвіллÑ, включаючи право на розумне Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð° на оплачувану періодичну відпуÑтку. |
| Â |
| Â |
|
Artikel 25 |
| Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ 25. Кожна людина має право на такий життєвий рівень, включаючи їжу, одÑг, житло, медичний доглÑд та необхідне Ñоціальне обÑлуговуваннÑ, Ñкий Ñ” необхідним Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²'Ñ Ñ– добробуту Ñ—Ñ— Ñамої та Ñ—Ñ— Ñім'Ñ—, Ñ– право на Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² разі безробіттÑ, хвороби, інвалідноÑті, вдівÑтва, ÑтароÑті чи іншого випадку втрати заÑобів до Ñ–ÑÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· незалежні від неї обÑтавини. МатеринÑтво Ñ– дитинÑтво дають право на оÑобливе Ð¿Ñ–ÐºÐ»ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– допомогу. Ð’ÑÑ– діти, народжені у шлюбі або поза шлюбом, повинні кориÑтуватиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¼ Ñоціальним захиÑтом. |
| Â |
" Er zijn drie soorten leugens: leugens, verdomde leugens en statistiek.
Існує три види брехні: брехня, нахабна брехня й статистика.
"

